<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Pronuncia di alcuni suffissi e prefissi inglesi</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/1473/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1473</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Licia</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1473/comment-page-1#comment-962</link>
		<dc:creator>Licia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 21:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1473#comment-962</guid>
		<description>A proposito di trascrizione fonetica, una risorsa che potrebbe essere utile è l&#039;elenco di tipi di carattere che consentono di visualizzare correttamente i simboli IPA nei principali browser: http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm
(io ad esempio tendo a usare Arial Unicode MS).
E per i più pigri c&#039;è Turn your text into f?n?´t?ks,
per la trascrizione fonetica automatica in base alla pronuncia americana:
http://upodn.com/phun.asp</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A proposito di trascrizione fonetica, una risorsa che potrebbe essere utile è l&#8217;elenco di tipi di carattere che consentono di visualizzare correttamente i simboli IPA nei principali browser: <a href="http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm" rel="nofollow">http://www.phon.ucl.ac.uk/home/wells/ipa-unicode.htm</a><br />
(io ad esempio tendo a usare Arial Unicode MS).<br />
E per i più pigri c&#8217;è Turn your text into f?n?´t?ks,<br />
per la trascrizione fonetica automatica in base alla pronuncia americana:<br />
<a href="http://upodn.com/phun.asp" rel="nofollow">http://upodn.com/phun.asp</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Natacha</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1473/comment-page-1#comment-961</link>
		<dc:creator>Natacha</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 14:51:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1473#comment-961</guid>
		<description>Quello che intendevo dire è che non mi sono attenuta strettamente all&#039;alfabeto IPA e che le mie pronunce vanno prese in maniera approssimativa..
Quanto alla bravura, come ricorderanno i miei compagni di sventura, il dettato fonetico era parte dell&#039;esame di linguistica alla SSLMIT e a giudicare dai risultati (a volte disastrosi) degli studenti, direi che sì, saperlo usare, e saperlo usare bene, è una dimostrazione se non di bravura almeno di precisione fonetica.
Già che ci sono segnalo altre due pronunce:
THY /thai/ es: thyroid
STY /stai/ es: stylo-hyoid muscle</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quello che intendevo dire è che non mi sono attenuta strettamente all&#8217;alfabeto IPA e che le mie pronunce vanno prese in maniera approssimativa..<br />
Quanto alla bravura, come ricorderanno i miei compagni di sventura, il dettato fonetico era parte dell&#8217;esame di linguistica alla SSLMIT e a giudicare dai risultati (a volte disastrosi) degli studenti, direi che sì, saperlo usare, e saperlo usare bene, è una dimostrazione se non di bravura almeno di precisione fonetica.<br />
Già che ci sono segnalo altre due pronunce:<br />
THY /thai/ es: thyroid<br />
STY /stai/ es: stylo-hyoid muscle</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Michele</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1473/comment-page-1#comment-960</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 14:36:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1473#comment-960</guid>
		<description>Natacha hai fatto benissimo a postare la pronuncia dei suffissi, anche xk alcuni di questi (es.: di-, bi-) tornano spesso...

scusa una cosa: ma c&#039;è qualcuno che vedendo i simboli IPA potrebbe pensare a uno sfoggio di bravura!??! davvero!? io non riesco a farne a meno e non ho mai pensato che qualcuno potesse pensare a una qualche ostentazione di bravura!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Natacha hai fatto benissimo a postare la pronuncia dei suffissi, anche xk alcuni di questi (es.: di-, bi-) tornano spesso&#8230;</p>
<p>scusa una cosa: ma c&#8217;è qualcuno che vedendo i simboli IPA potrebbe pensare a uno sfoggio di bravura!??! davvero!? io non riesco a farne a meno e non ho mai pensato che qualcuno potesse pensare a una qualche ostentazione di bravura!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
