<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Un giorno extra-ordinario nella vita di un&#8217;interprete</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/1643/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Stefania</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643/comment-page-1#comment-1078</link>
		<dc:creator>Stefania</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 10:34:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1643#comment-1078</guid>
		<description>Cara Natacha,

sono nuova nel tuo blog, mi chiamo Stefania e sono un&#039;aspirante interprete:) Innanzitutto ti faccio le mie congratulations per il tuo matrimonio, ho trovato la tua descrizione della giornata molto delicata e fine, mi ha quasi fatto venire la voglia di sposarmi!(e lo dice una che non ne ha la minima intenzione:)
Cmq, ti scrivo principalmente per ringraziarti di aver creato uno spazio virtuale dedicato alla professione dei miei sogni, che tu già pratichi e vivi. E perciò, mi permetto di chiederti dei consigli. Premetto che tenterò di entrare nella magistrale in Interpretazione a Forli il prossimo settembre, per la seconda volta! La prima, l&#039;anno scorso, purtroppo non é andata, sono rimasta fuori per due punti al test d&#039;ingresso. Nonostante ciò, non mi sono data per vinta e, dopo tanti anni dedicatia llo studio delle lingue, inglese e spagnolo, qst&#039;anno mi sono presa del tempo per viaggiare e migliorare le mie competenze per poi ritentare l&#039;ammissione in facoltà. Fare l&#039;interprete é il mio sogno da sempre, e sono molto determinata nel realizzarlo.
Ora, tu cosa mi consigli? E soprattutto, pensi che solo i bilingue possano riuscire in qsta professione o anche una comune terrestre come me potrebbe farcela? Come descriveresti la tua esperienza alla SSLMIT? E&#039; davvero cosi dura come la dipinge la maggior parte della gente? 
Spero troverai il tempo per rispondermi, mi saresti di grande appoggio!
Un bacio,
Stefania.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cara Natacha,</p>
<p>sono nuova nel tuo blog, mi chiamo Stefania e sono un&#8217;aspirante interprete:) Innanzitutto ti faccio le mie congratulations per il tuo matrimonio, ho trovato la tua descrizione della giornata molto delicata e fine, mi ha quasi fatto venire la voglia di sposarmi!(e lo dice una che non ne ha la minima intenzione:)<br />
Cmq, ti scrivo principalmente per ringraziarti di aver creato uno spazio virtuale dedicato alla professione dei miei sogni, che tu già pratichi e vivi. E perciò, mi permetto di chiederti dei consigli. Premetto che tenterò di entrare nella magistrale in Interpretazione a Forli il prossimo settembre, per la seconda volta! La prima, l&#8217;anno scorso, purtroppo non é andata, sono rimasta fuori per due punti al test d&#8217;ingresso. Nonostante ciò, non mi sono data per vinta e, dopo tanti anni dedicatia llo studio delle lingue, inglese e spagnolo, qst&#8217;anno mi sono presa del tempo per viaggiare e migliorare le mie competenze per poi ritentare l&#8217;ammissione in facoltà. Fare l&#8217;interprete é il mio sogno da sempre, e sono molto determinata nel realizzarlo.<br />
Ora, tu cosa mi consigli? E soprattutto, pensi che solo i bilingue possano riuscire in qsta professione o anche una comune terrestre come me potrebbe farcela? Come descriveresti la tua esperienza alla SSLMIT? E&#8217; davvero cosi dura come la dipinge la maggior parte della gente?<br />
Spero troverai il tempo per rispondermi, mi saresti di grande appoggio!<br />
Un bacio,<br />
Stefania.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Lisa</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643/comment-page-1#comment-1065</link>
		<dc:creator>Lisa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 16:24:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1643#comment-1065</guid>
		<description>Ciao, signora Borghetti!
Non so se ti ho già scritto che ho un debole per i matrimoni, specialmente quelli religiosi...
Beh, leggere il tuo post mi ha commosso e mi ha dato la sensazione di essere stata lì quel giorno, o magari di essere stata dietro le quinte...
Se io ho provato questo, figuriamoci la gioia e l&#039;emozione provata da chi realmente c&#039;era e da tutte le persone alle quali avete indirizzato il vostro ringraziamento!
Post scritto benissimo, anche questa volta sei stata semplice e genuina, proprio come la cucina romagnola! :D
Complimenti e speriamo che presto tu possa renderci partecipi di altre gioie e di altre giornate &quot;extra-ordinarie&quot;!
Un abbraccio forte e a presto!
Lisa</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao, signora Borghetti!<br />
Non so se ti ho già scritto che ho un debole per i matrimoni, specialmente quelli religiosi&#8230;<br />
Beh, leggere il tuo post mi ha commosso e mi ha dato la sensazione di essere stata lì quel giorno, o magari di essere stata dietro le quinte&#8230;<br />
Se io ho provato questo, figuriamoci la gioia e l&#8217;emozione provata da chi realmente c&#8217;era e da tutte le persone alle quali avete indirizzato il vostro ringraziamento!<br />
Post scritto benissimo, anche questa volta sei stata semplice e genuina, proprio come la cucina romagnola! <img src='https://www.dailynterpreter.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
Complimenti e speriamo che presto tu possa renderci partecipi di altre gioie e di altre giornate &#8220;extra-ordinarie&#8221;!<br />
Un abbraccio forte e a presto!<br />
Lisa</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Michele</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643/comment-page-1#comment-1057</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 09:37:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1643#comment-1057</guid>
		<description>Finalmenteee il daily riprende vita!! bentornata :]
La descrizione di questo giorno extra-ordinario che filtra dai tuoi ringraziamenti ce lo mostra davvero come un giorno da sogno: sono molto contento per voi!
Ci dirai, col passare del tempo, il sapore che ti lascia e come lo ricorderai..
Grazie per aver condiviso questa gioia anche con noi!
A presto,
Michele</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Finalmenteee il daily riprende vita!! bentornata :]<br />
La descrizione di questo giorno extra-ordinario che filtra dai tuoi ringraziamenti ce lo mostra davvero come un giorno da sogno: sono molto contento per voi!<br />
Ci dirai, col passare del tempo, il sapore che ti lascia e come lo ricorderai..<br />
Grazie per aver condiviso questa gioia anche con noi!<br />
A presto,<br />
Michele</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Maria Rosaria</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643/comment-page-1#comment-1054</link>
		<dc:creator>Maria Rosaria</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 09:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1643#comment-1054</guid>
		<description>Bentornata allora! Trovo molto carina l&#039;idea di ringraziare così dettagliatamente tutte le persone che hanno contribuito a rendere quel giorno extra-ordinario... soprattutto il fatto che tu non ti sia rivolta soltanto a parenti ed amici ma in particolare a coloro che hanno lavorato dietro le quinte ed erano quindi invisibilmente presenti. Grazie anche per aver condiviso tutto questo con le persone che leggono e partecipano al tuo blog. E ora si ritorna alla normalità anche se ti porterai sicuramente dietro questo ricordo che, anche se impercettibilmente, ti avrà cambiata!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bentornata allora! Trovo molto carina l&#8217;idea di ringraziare così dettagliatamente tutte le persone che hanno contribuito a rendere quel giorno extra-ordinario&#8230; soprattutto il fatto che tu non ti sia rivolta soltanto a parenti ed amici ma in particolare a coloro che hanno lavorato dietro le quinte ed erano quindi invisibilmente presenti. Grazie anche per aver condiviso tutto questo con le persone che leggono e partecipano al tuo blog. E ora si ritorna alla normalità anche se ti porterai sicuramente dietro questo ricordo che, anche se impercettibilmente, ti avrà cambiata!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
