<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Indagine sull’interpretazione nei servizi pubblici</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/1900/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1900</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: -nico-</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1900/comment-page-1#comment-1185</link>
		<dc:creator>-nico-</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Nov 2010 10:53:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1900#comment-1185</guid>
		<description>ihih hai ragione. dovevo riposare.
allora non lo ri-compilo nemmeno io.
bacetti</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ihih hai ragione. dovevo riposare.<br />
allora non lo ri-compilo nemmeno io.<br />
bacetti</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Natacha</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1900/comment-page-1#comment-1184</link>
		<dc:creator>Natacha</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 15:22:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1900#comment-1184</guid>
		<description>Ma non dovevi riposare?!!?
Io l&#039;ho compilato invece come interprete, facendomi poi la tua stessa domanda sulla possibilità di rifarlo sotto l&#039;altro profilo. Alla fine ho lasciato stare, un po&#039; per pigrizia e un po&#039; perché non so se la Parrilla farà statistiche sul numero di persone che hanno compilato, nel qual caso il doppio questionario potrebbe falsare i conteggi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ma non dovevi riposare?!!?<br />
Io l&#8217;ho compilato invece come interprete, facendomi poi la tua stessa domanda sulla possibilità di rifarlo sotto l&#8217;altro profilo. Alla fine ho lasciato stare, un po&#8217; per pigrizia e un po&#8217; perché non so se la Parrilla farà statistiche sul numero di persone che hanno compilato, nel qual caso il doppio questionario potrebbe falsare i conteggi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: -nico-</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1900/comment-page-1#comment-1183</link>
		<dc:creator>-nico-</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 15:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1900#comment-1183</guid>
		<description>io l&#039;ho compilato come teacher...
dici che lo dovrei compilare anche come interprete?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>io l&#8217;ho compilato come teacher&#8230;<br />
dici che lo dovrei compilare anche come interprete?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
