<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Glossario Migrazioni etc.</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/1983/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1983</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: admin</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1983/comment-page-1#comment-1250</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 09:05:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1983#comment-1250</guid>
		<description>Ciao Alessia!!
Grazie per i tuoi complimenti! Probabilmente, quel che passa tra le righe, è il mio divertimento mentre scrivo e condivido ;) 
Non esitare a mandare glossari o quanto ti sembri utile per me e gli altri, non mancherò di mettere il materiale online ringraziandoti pubblicamente per il tuo contributo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Alessia!!<br />
Grazie per i tuoi complimenti! Probabilmente, quel che passa tra le righe, è il mio divertimento mentre scrivo e condivido <img src='https://www.dailynterpreter.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
Non esitare a mandare glossari o quanto ti sembri utile per me e gli altri, non mancherò di mettere il materiale online ringraziandoti pubblicamente per il tuo contributo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Alessia</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1983/comment-page-1#comment-1249</link>
		<dc:creator>Alessia</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 21:41:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1983#comment-1249</guid>
		<description>Ciao Natacha,
sono Alessia, una new entry del blog, che sto leggendo con piacere. Complimenti per la tua simpatia e per il tuo senso dell&#039;umorismo, i tuoi post mi strappano sempre un sorriso!
Ti scrivo per chiederti se posso inviarti un glossario excel sulla migrazione che ho realizzato durante il primo anno della magistrale di interpretazione a Forlì - ora frequento il 2° anno. Le lingue del glossario sono tedesco e italiano, ma magari può servire a qualcuno che bazzica il blog! Mi riprometto, inoltre, di aggiornarlo aggiungendo il francese che è l&#039;altra mia lingua. 
Inoltre ho altri glossari che mi piacerebbe condividere, di cui uno molto ricco sulla pena di morte ita-fra che ho realizzato in occasione di una simultanea per l&#039;associazione Nessuno Tocchi Caino... possono essere utili?
Intanto, ti auguro buon anno nuovo, che sia ricco di successo e soddisfazioni per tutti!
Alessia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Natacha,<br />
sono Alessia, una new entry del blog, che sto leggendo con piacere. Complimenti per la tua simpatia e per il tuo senso dell&#8217;umorismo, i tuoi post mi strappano sempre un sorriso!<br />
Ti scrivo per chiederti se posso inviarti un glossario excel sulla migrazione che ho realizzato durante il primo anno della magistrale di interpretazione a Forlì &#8211; ora frequento il 2° anno. Le lingue del glossario sono tedesco e italiano, ma magari può servire a qualcuno che bazzica il blog! Mi riprometto, inoltre, di aggiornarlo aggiungendo il francese che è l&#8217;altra mia lingua.<br />
Inoltre ho altri glossari che mi piacerebbe condividere, di cui uno molto ricco sulla pena di morte ita-fra che ho realizzato in occasione di una simultanea per l&#8217;associazione Nessuno Tocchi Caino&#8230; possono essere utili?<br />
Intanto, ti auguro buon anno nuovo, che sia ricco di successo e soddisfazioni per tutti!<br />
Alessia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
