<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Toronto: utile e dilettevole</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/2774/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2774</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Natacha</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2774/comment-page-1#comment-2489</link>
		<dc:creator>Natacha</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2013 09:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2774#comment-2489</guid>
		<description>Però ne è valsa la pena, Sergio, perché il vostro panel è in assoluto la cosa più interessante che io abbia ascoltato (ahimé con una piccola interruzione, perché si accavallava con Ozolins, che non volevo assolutamente perdermi). Ora non vedo l&#039;ora di leggere il volume a cura tua e di Elena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Però ne è valsa la pena, Sergio, perché il vostro panel è in assoluto la cosa più interessante che io abbia ascoltato (ahimé con una piccola interruzione, perché si accavallava con Ozolins, che non volevo assolutamente perdermi). Ora non vedo l&#8217;ora di leggere il volume a cura tua e di Elena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sergio pasquandrea</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2774/comment-page-1#comment-2469</link>
		<dc:creator>sergio pasquandrea</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Jun 2013 17:10:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2774#comment-2469</guid>
		<description>beata te che hai avuto tempo anche per un po&#039; di relax.
io ho passato tutto il tempo a lavorare al panel e non ho avuto neanche il tempo di sentire varie cose che mi interessavano (compresa la tua presentazione, unfortunately...).
sulla conferenza in sé, condivido le tue perplessità, se possibile anche un po&#039; amplificate...
ciao ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beata te che hai avuto tempo anche per un po&#8217; di relax.<br />
io ho passato tutto il tempo a lavorare al panel e non ho avuto neanche il tempo di sentire varie cose che mi interessavano (compresa la tua presentazione, unfortunately&#8230;).<br />
sulla conferenza in sé, condivido le tue perplessità, se possibile anche un po&#8217; amplificate&#8230;<br />
ciao <img src='https://www.dailynterpreter.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
