<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: LSE Lectures</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/471/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/471</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 May 2019 21:25:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
	<item>
		<title>Di: Natacha</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/471/comment-page-1#comment-1863</link>
		<dc:creator>Natacha</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Nov 2011 16:54:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=471#comment-1863</guid>
		<description>Questo post è un po&#039; datato ma il dibattito sul multiculturalismo continua. Leggetevi questo recente articolo di Irene Bloemraad della University of California, Berkeley
http://www.migrationinformation.org/Feature/display.cfm?ID=854%20</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Questo post è un po&#8217; datato ma il dibattito sul multiculturalismo continua. Leggetevi questo recente articolo di Irene Bloemraad della University of California, Berkeley<br />
<a href="http://www.migrationinformation.org/Feature/display.cfm?ID=854%20" rel="nofollow">http://www.migrationinformation.org/Feature/display.cfm?ID=854%20</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Claudia</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/471/comment-page-1#comment-229</link>
		<dc:creator>Claudia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Jun 2009 07:58:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=471#comment-229</guid>
		<description>Ciao Nati,

link perfetto!!! Ovviamente non mi cimenterò in esercitazioni di simultanea, ma sono registrazioni ottime per esercitarsi nella comprensione e migliorare la pronuncia!!!

Il tuo sito è veramente una fonte di risorse!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao Nati,</p>
<p>link perfetto!!! Ovviamente non mi cimenterò in esercitazioni di simultanea, ma sono registrazioni ottime per esercitarsi nella comprensione e migliorare la pronuncia!!!</p>
<p>Il tuo sito è veramente una fonte di risorse!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Ilaria</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/471/comment-page-1#comment-228</link>
		<dc:creator>Ilaria</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 14:11:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=471#comment-228</guid>
		<description>Grazie mille per il link! :)
Adesso scaricherò podcast a raffica, così li provo a fare in simultanea (è da tanto che non mi esercito)!
Spesso altri podcast che scarico parlano trooooppo veloce e devo usare VLC per abbassare la velocità... ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie mille per il link! <img src='https://www.dailynterpreter.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Adesso scaricherò podcast a raffica, così li provo a fare in simultanea (è da tanto che non mi esercito)!<br />
Spesso altri podcast che scarico parlano trooooppo veloce e devo usare VLC per abbassare la velocità&#8230; <img src='https://www.dailynterpreter.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
