<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DAILYNTERPRETER.COM &#187; Consecutive</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/category/interpreting/ci/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Aug 2020 09:52:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Felicemente sorpresa</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2880</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2880#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Feb 2014 20:07:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Consecutive]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2880</guid>
		<description><![CDATA[Sono a Carpi per un servizio di interpretazione, verosimilmente l&#8217;ultimo almeno per un po&#8217; di settimane perché poi sarò assorbita dagli insegnamenti all&#8217;Università di Macerata e all&#8217;Università di Bologna (sede di Forlì). La tematica è medica, di quelle che, diciamoci la verità, non si muore la voglia di studiare (cancro del retto), ma sono rimasta [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2880/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La voce artistica</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2853</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2853#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Nov 2013 14:21:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Consecutive]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2853</guid>
		<description><![CDATA[E’ da una vita che non scrivo più. Non che non vi siano cose interessanti da raccontare o condividere. Forse ve ne sono troppe, e troppo poco è il tempo a disposizione. E appena si crea uno spiraglio di tempo libero viene rapidamente occupato da tutto e di più. Oggi però fa eccezione. Sono al [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2853/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glossario Infermieristica</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2349</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2349#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Jun 2011 14:08:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Consecutive]]></category>
		<category><![CDATA[Glossaries]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2349</guid>
		<description><![CDATA[Come volevasi dimostrare, oggi è il 2 di giugno, festa nazionale per gli italiani e quindi, almeno formalmente, anche per me, ed io me ne sto qui ad aggiornare daily, approfittando di questo tempo extra per fare ciò che altrimenti non ho mai tempo di fare. Sarò breve, perché dopo aver lavorato fino ad ora [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2349/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glossario Migrazioni etc.</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1983</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/1983#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Dec 2010 16:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Consecutive]]></category>
		<category><![CDATA[Glossaries]]></category>
		<category><![CDATA[glossari]]></category>
		<category><![CDATA[glossari italiano francese]]></category>
		<category><![CDATA[glossari per interpreti]]></category>
		<category><![CDATA[glossari per traduttori]]></category>
		<category><![CDATA[glossario italiano-francese-inglese]]></category>
		<category><![CDATA[glossario trilingue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1983</guid>
		<description><![CDATA[Oggi tante parole nuove… In parte contenute in un glossario sulle migrazioni, preparato in occasione di un’interpretazione consecutiva FR&#62;IT sull’argomento. Come al solito ci sono buchi come in un groviera, perché vista la scarsità di tempo ho riempito solo quelli che mi tornavano utili e/o indispensabili e ho tralasciato termini già noti e termini in [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/1983/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
