<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DAILYNTERPRETER.COM &#187; Other</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/category/other/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Aug 2020 09:52:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>In cerca di cibo</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2849</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2849#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Nov 2013 11:02:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2849</guid>
		<description><![CDATA[Se ancora non avete programi per questa domenica (10 novembre) vi consiglio di fare un salto a Portico di Romagna (FC). Al culmine dello street food festival “In cerca di cibo”, che è giunto alla sua seconda edizione, si terrà infatti una presentazione della cucina digitale europea &#8220;LanCook&#8220;, che come sapete sta per  l&#8217;apprendimento di [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2849/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il mio Pascoli&#8230;</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2629</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2629#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Jul 2012 13:54:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2629</guid>
		<description><![CDATA[Ieri sera sono stata ad uno degli appuntamenti organizzati a San Mauro Pascoli (FC) in occasione del Centenario della morte del poeta che vi ha dato il nome. Il giardino della poesia è stato illuminato da Lucilla Giagnoni e Davide Rondoni, attrice narrante la prima, poeta lettore il secondo. È stato un viaggio attraverso testi [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2629/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ma come fa a far tutto?</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2546</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2546#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 16:12:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2546</guid>
		<description><![CDATA[Il primo post del 2012 ha decisamente tardato ad arrivare. Ma come si fa a far tutto? Il 7 di dicembre ha fatto irruzione nella mia vita “un coso buffo, sdentato, a tratti pure simpatico, se non fosse che ha gli orari di un gufo, strilla come un macaco e va di corpo come un [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2546/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dailynterpreter&#8230;</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2499</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2499#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Nov 2011 15:37:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2499</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; è in congedo di maternità &#8230; est en congé maternité &#8230; is out on maternity leave]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2499/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Oscuramento di Wikipedia</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/2471</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/2471#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2011 09:41:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=2471</guid>
		<description><![CDATA[Sapevo della chiusura preventiva della versione italiana di Wikipedia e mi ero ripromessa di non prendere pubblicamente posizione in materia. Ma quando poco fa ho digitato la chiave “atti linguistici indiretti” su Google, cliccato su uno dei primi risultati di ricerca (ossia una pagina di Wikipedia) e trovato il comunicato del 4 ottobre ci sono [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/2471/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il tempo del Natale</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1993</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/1993#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 08:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>
		<category><![CDATA[Auguri di buon Natale e buon Anno Nuovo]]></category>
		<category><![CDATA[Auguri di Natale]]></category>
		<category><![CDATA[vacanze natalizie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1993</guid>
		<description><![CDATA[In un’epoca in cui viviamo sempre sbilanciati sul domani, ho pensato di regalarmi quanto c’è di più prezioso: del tempo vissuto, oggi, insieme alle persone che amo. Perdonate quindi il silenzio di Daily negli “oggi” che verranno, perché è il silenzio denso di chi vive appieno questo irripetibile primo Natale come famiglia. E perdonategli anche [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/1993/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Restyling sito: new dailynterpreter</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1803</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/1803#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Oct 2010 11:32:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>
		<category><![CDATA[restyling del sito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1803</guid>
		<description><![CDATA[Dailynterpreter sta per compiere due anni. Per l’occasione mi piacerebbe fare un restyling del sito, al fine di renderlo più usabile e di avvicinarlo alle vostre aspettative. Come vi confidavo nel novembre del 2008, la vera ragione di questo blog riposava anzitutto in me. Me che muovevo i primi passi nella professione di interprete e [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/1803/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Un giorno extra-ordinario nella vita di un&#8217;interprete</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 07:39:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1643</guid>
		<description><![CDATA[Basta una settimana di silenzio per far precipitare le visite di un blog in caduta libera. È quindi ora di riprendere le fila della mia vita di blogger (quella di insegnante e di interprete le ho già riprese martedì) e di scrivere qualcosa di una giornata extra-ordinaria di un&#8217;interprete: il matrimonio. L’intento è duplice: 1) [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/1643/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Festa 20 anni SSLMIT</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/1547</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/1547#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 12:01:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>
		<category><![CDATA[festa per i 20 anni della SSLMIT di Forlì]]></category>
		<category><![CDATA[foto festa 20 anni SSLMIT]]></category>
		<category><![CDATA[LipDub]]></category>
		<category><![CDATA[video fatto da ragazzi SSLMITiani]]></category>
		<category><![CDATA[We are Golden]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=1547</guid>
		<description><![CDATA[Oggi carico il video, decisamente amatoriale, che ho fatto venerdì scorso alla festa per i 20 anni della SSLMIT di Forlì. Spero non me ne vogliano i ragazzi e i professori che sono stati ripresi, in fondo non c’è niente di male a divertirsi ad una festa Per farvi un&#8217;idea di cosa vi siete persi, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/1547/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buona Pasqua! Happy Easter! Joyeuses Pâques!</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/350</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/350#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 14:11:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Other]]></category>
		<category><![CDATA[Arisa]]></category>
		<category><![CDATA[Keren Rose]]></category>
		<category><![CDATA[La liste]]></category>
		<category><![CDATA[Pasqua a Parigi]]></category>
		<category><![CDATA[Sincerità]]></category>
		<category><![CDATA[vacanze a Parigi]]></category>
		<category><![CDATA[vacanze di Pasqua]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=350</guid>
		<description><![CDATA[Domani parto per Parigi, quindi mi scuso in anticipo per il mio silenzio dei prossimi giorni. Sarà il silenzio denso di chi si gode le vacanze pasquali in una città magica, come ciascuno di noi ogni tanto dovrebbe fare. Se non altro per ritrovarsi, per ristabilire le priorità di una vita che purtroppo, e troppo [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/350/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
