<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DAILYNTERPRETER.COM &#187; English</title>
	<atom:link href="https://www.dailynterpreter.com/archives/category/teaching/en/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dailynterpreter.com</link>
	<description>Traduzione e Interpretazione</description>
	<lastBuildDate>Mon, 10 Aug 2020 09:52:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>17th English Lesson: how to ask a question?</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/980</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/980#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Sep 2009 18:38:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[asking questions]]></category>
		<category><![CDATA[come fare una domanda in inglese?]]></category>
		<category><![CDATA[discorso indiretto]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[passives]]></category>
		<category><![CDATA[passivi]]></category>
		<category><![CDATA[reported speech]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>
		<category><![CDATA[sezione Teaching English & Français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=980</guid>
		<description><![CDATA[Questa diciassettesima, ed ultima, lezione d&#8217;inglese vi aiuta a fare il punto della situazione sui diversi modi per porre una domanda. Similmente alla lezione sui passivi e sul reported speech, anche questa è interamente in inglese. Pur essendo un summing up, più che un argomento nuovo, anche questa lezione presuppone la conoscenza dei principali tempi [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/980/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>16th English Lesson: Reported Speech</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/972</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/972#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 17:28:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[come si fa il discorso indiretto?]]></category>
		<category><![CDATA[discorso indiretto in inglese]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese online]]></category>
		<category><![CDATA[passives]]></category>
		<category><![CDATA[passivi]]></category>
		<category><![CDATA[reported speech]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=972</guid>
		<description><![CDATA[Vi carico al volo la sedicesima lezione di inglese. Come la precedente sui passivi, e come la prossima sulle domande, anche questa lezione è interamente in inglese. L&#8217;argomento, questa volta, è il Reported Speech, che altro non è che il discorso indiretto italiano. Non si tratta di un argomento particolarmente ostico, ma come per i [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/972/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>15th English Lesson: Passives</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/943</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/943#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 16:14:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[come si fa il passivo?]]></category>
		<category><![CDATA[English lessons]]></category>
		<category><![CDATA[il passivo]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[passive]]></category>
		<category><![CDATA[passive voice]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>
		<category><![CDATA[the passive in English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=943</guid>
		<description><![CDATA[Come vi avevo preannunciato, questa quindicesima lezione d&#8217;inglese e le due seguenti saranno in lingua inglese. Si tratta di una scheda grammaticale molto breve, quindi non spaventatevi, e riguarda un argomento che non è poi così difficile: il passivo. In inglese, così come in italiano, il passivo si può formare solo per i verbi transitivi, [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/943/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quattordicesima Lezione d’Inglese: Verbi che non accettano la Forma Progressiva</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/932</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/932#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 09:24:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[forma in -ING]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[quali sono i verbi che non accettano la forma progressiva?]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>
		<category><![CDATA[verbi che non accettano la forma progressiva]]></category>
		<category><![CDATA[Verbi Non Usati Alla Forma Progressiva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[Questa brevissima Scheda Grammaticale riassume quali sono i verbi che non accettano la forma progressiva, ovvero quelli che non possono essere usati alla forma in -ING. Come preciserò anche nella Scheda, il fatto che voi troviate determinati verbi in questa lista non significa che MAI verranno usati in -ing. Significa soltanto che, quando hanno determinati [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/932/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tredicesima Lezione d’Inglese: l’espressione della quantità</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/898</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/898#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 07:53:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[aggettivi e pronomi indefiniti]]></category>
		<category><![CDATA[come esprimere la quantità in inglese]]></category>
		<category><![CDATA[come usare some e any?]]></category>
		<category><![CDATA[indefiniti composti]]></category>
		<category><![CDATA[l'espressione della quantità]]></category>
		<category><![CDATA[la quantità]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>
		<category><![CDATA[some e any]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=898</guid>
		<description><![CDATA[Ancora non ho ben capito perché, ma le espressioni che esprimo la quantità danno agli italiani un mare di problemi. Forse ciò è in ragione del fatto che diversi argomenti ruotano intorno alla quantità, e magari si tende a confonderli e a fare confusione. In questa tredicesima lezione d&#8217;inglese vi propongo, quindi, una sistematizzazione che [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/898/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dodicesima Lezione d’Inglese: i Periodi Ipotetici</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/812</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/812#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 08:16:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[come si forma il periodo ipotetico]]></category>
		<category><![CDATA[come usare i periodi ipotetici]]></category>
		<category><![CDATA[if clauses]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[periodi ipotetici inglesi]]></category>
		<category><![CDATA[periodo ipotetico]]></category>
		<category><![CDATA[periodo ipotetico di primo tipo]]></category>
		<category><![CDATA[periodo ipotetico di secondo tipo]]></category>
		<category><![CDATA[periodo ipotetico di terzo tipo]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=812</guid>
		<description><![CDATA[Questa dodicesima lezione d&#8217;inglese vi aiuterà a capire ed utilizzare i periodi ipotetici inglesi di tipo 0, 1, 2 e 3. Af fine di capire senza problemi questa scheda grammaticale è essenziale che abbiate già letto e metabolizzato la lezione sul condizionale. Se è così, scaricate la scheda grammaticale sulle if clauses che segue (così [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/812/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Undicesima Lezione d’Inglese: il Condizionale</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/781</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/781#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 14:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[come si forma il condizionale inglese?]]></category>
		<category><![CDATA[conditional]]></category>
		<category><![CDATA[condizionale]]></category>
		<category><![CDATA[condizionale inglese]]></category>
		<category><![CDATA[condizionale passato]]></category>
		<category><![CDATA[condizionale presente]]></category>
		<category><![CDATA[condizionale progressivo]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[periodo ipotetico]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=781</guid>
		<description><![CDATA[Questa undicesima lezione d&#8217;inglese vi propone una spiegazione del condizionale inglese. Suddivisa in Condizionale Presente, Condizionale Passato e Condizionale Progressivo (presente e passato), questa scheda grammaticale vi aiuta a fare il punto su un argomento che vi è essenziale se volete costruire dei periodi ipotetici (che saranno l&#8217;oggetto della prossima lezione). Scaricate la Scheda Grammaticale: [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/781/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Decima Lezione d’Inglese: Past Perfect</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/747</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/747#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 09:59:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[come si forma il past perfect?]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[past perfect]]></category>
		<category><![CDATA[present perfect]]></category>
		<category><![CDATA[tempi verbali inglesi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=747</guid>
		<description><![CDATA[Questa decima lezione d&#8217;inglese vi aiuterà a capire e/o ripassare la formazione e l&#8217;utilizzo del Past Perfect. Come il nome lo indica, trattasi del &#8220;cugino lontano&#8221; del Present Perfect, ovvero del tempo verbale inglese più indietro di tutti. Come tale, vi servirà per raccontare una cosa passata successa prima che ne succedesse un&#8217;altra, in frasi [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/747/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nona Lezione d’Inglese: i Verbi Modali</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/730</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/730#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 12:41:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[can]]></category>
		<category><![CDATA[have to]]></category>
		<category><![CDATA[inglese online]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[modal verbs]]></category>
		<category><![CDATA[must]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>
		<category><![CDATA[should]]></category>
		<category><![CDATA[verbi modali inglesi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=730</guid>
		<description><![CDATA[Questa nona lezione d&#8217;inglese vi presenta, in maniera molto sommaria e riassuntiva, i principali verbi modali inglesi. Can, must, have to e should vengono brevemente introdotti e accompagnati da esempi che dovrebbero facilitare la comprensione del loro funzionamento. Scarica la Scheda Grammaticale: Verbi Modali]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/730/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ottava lezione d’inglese: la Duration Form</title>
		<link>https://www.dailynterpreter.com/archives/675</link>
		<comments>https://www.dailynterpreter.com/archives/675#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Aug 2009 10:53:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[apprendimento della lingua inglese]]></category>
		<category><![CDATA[duration form]]></category>
		<category><![CDATA[for e since]]></category>
		<category><![CDATA[forma di durata]]></category>
		<category><![CDATA[imparare l'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[lezioni d'inglese]]></category>
		<category><![CDATA[present perfect]]></category>
		<category><![CDATA[present perfect continuous]]></category>
		<category><![CDATA[Present Perfect Simple]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale]]></category>
		<category><![CDATA[Scheda Grammaticale sulla Duration Form]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.dailynterpreter.com/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[Avete problemi con la Duration Form? Non vi preoccupate, si tratta di un mal comune. La forma di durata è infatti uno degli scogli maggiori nell&#8217;apprendimento della lingua inglese. Capìta questa forma, le lezioni d&#8217;inglese saranno tutte in discesa. Ora, premesso che leggere la Scheda Grammaticale sulla Duration Form senza aver prima metabolizzato la formazione [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>https://www.dailynterpreter.com/archives/675/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
