Traduzione e Interpretazione

Glossario di Otorinolaringoiatria e Logopedia

Queste 88 pagine di glossario medico Italiano-Inglese sono il frutto di tre anni di collaborazione con una delle più avanzate unità operative di otorinolaringoiatria e logopedia a livello italiano ed internazionale. I convegni in interpretazione simultanea, insieme alla traduzione di abstract e programmi, hanno permesso a me e alla collega che sin dall’inizio mi accompagna in questa avventura di acquisire una...

Internet for Peace

“Abbiamo finalmente capito che Internet non è una rete di computer, ma un intreccio infinito di persone. Uomini e donne, a tutte le latitudini, si connettono tra loro, attraverso la più grande piattaforma di relazione che l’umanità abbia mai avuto. La cultura digitale ha creato le fondamenta per una nuova civiltà. E questa civiltà sta costruendo la dialettica, il confronto e la solidarietà attraverso la...

News & Journals

Visto che verrà presto eliminata la pagina “News & Journals”, posto le risorse che ho via via accumulato in questi due anni: News(papers) Stampa Italiana Corriere della Sera http://www.corriere.it/ Repubblica http://www.repubblica.it/ Stampa e Informazione Estera BELGIQUE Le Soir http://www.lesoir.be/ La Libre http://www.lalibre.be/ RTBF http://www.rtbf.be/info/ FRANCE Le Figaro...

You know you’re a translator when…

1- You get the same empty stare after answering the question “What do you do?” or “What do you study?” 2- People tell you “So… Translator… You just study a foreign language? You work as a teacher, right? What else do you do? How many languages do you speak?” 3- People ask you how to say something in a different language, because a translator is supposed to have learnt...

“In other words” by M. Baker

Questo è uno di quei libri che avrei tanto voluto leggere agli inizi del mio percorso di studi. Avrebbe, infatti, fatto luce fin da subito su tante problematiche connesse alla traduzione che ho faticosamente e confusamente appreso strada facendo. Chi ha orecchie intenda. Senza preoccuparsi troppo dell’anno di pubblicazione (1992), perché questo volume non è per nulla datato. E a differenza di altri libri della...

Piccole incomprensioni Italo-Cinesi

Lo sapevate che se i cinesi dicono di no in realtà stanno dicendo sì? La cosa sembra paradossale, lo so, ma posso assicurarvi per esperienza diretta che è proprio così!! Due settimane fa, ero in auto con due persone straniere: uno di origine “europea” ma da tempo residente in Asia, l’altra di origine e residenza occidentale. Quando siamo arrivati in stazione mi sono offerta di aiutarli a comprare il...

Auguri di Natale – Christmas Greetings – Vœux de Noël

Come promesso, oggi vi lascio la parola… As promised, today I leave you the floor… Comme promis, aujourd’hui je vous donne la parole… I VOSTRI Auguri di Natale: Auguro a tutti che questo Natale non si riduca a una sterile e futile occasione per dare libero sfogo alla nostra euforia consumistica, bensì si riveli un prezioso momento per ridare forza e vigore alla nostra prima missione: fare...

Share your Christmas

For me the year begins in December… My name holds my destiny: Natacha, nativity, Christmas. I am the one who comes to life every year on the notes of Christmas carols. Those in French. Those I persist in listening each and every year. Segments of existence recorded in a disc that is always repeated. This is why I am wishing you Happy Christmas with candles.. For a Christmas of light, lived in the warmth of your...

Condividi il tuo Natale

Per me l’anno comincia in dicembre… Nel mio nome è scritto il mio destino: Natacha, natività, Natale. Sono io che nasco ogni anno sulle note dei canti natalizi. Quelli in francese. Quelli che mi ostino ad ascoltare ogni anno. Segmenti di esistenza incisi su un vecchio disco che sempre si rinnova. Per questo vi auguro Buon Natale con le candele.. Per un Natale di luce, vissuto nel calore degli affetti più...

Partagez la Noël

Pour moi l’année commence au mois de décembre… Dans mon nom est écrit mon destin: Natacha, nativité, Noël. C’est moi qui nais chaque année sur les notes des chants de Noël. Des chants en français. Ceux que je m’obstine à écouter chaque année. Des segments d’existence enregistrés sur un vieux disque qui toujours se renouvelle. C’est pourquoi je vous souhaite un joyeux Noël avec des...

« Previous Entries Next Entries »