Traduzione e Interpretazione

A chilometro zero

Galeotta fu una chiacchierata di qualche giorno fa con una collega a proposito dei Gruppi di Acquisto Solidale, e galeotta fu pure una traduzione dall’italiano all’inglese di un sito turistico con cui sono attualmente alle prese. Fatto sta che mi sono posta il problema, o meglio la curiosità, di come tradurre in inglese l’espressione “a chilometro zero” che si riferisce a cibo e...

Suspense o suspence?

Su gentile invito di una collega ho fatto qualche ricerca per controllare un termine dalla grafia alquanto altalenante: suspense. Ho tratto la seguente conclusione, che vi prego di confutare se secondo voi le cose stanno diversamente: - suspens è la forma francese (singolare maschile) più letteraria e si usa soprattutto nella locuzione “en suspens” = “in sospeso”; - suspense (singolare...

“La coda lunga” by C. Anderson

Il 12 ottobre scorso mi ero riproposta di leggere i due libri di Chris Anderson, La Coda Lunga (titolo originale “The long tail”) e Gratis (titolo originale “Free”). Ci ho messo un po’ di tempo, perché l’ho incastrato tra mille altre cose, ma ho finito di leggere “La coda lunga: da un mercato di massa a una massa di mercati” nella traduzione di Susanna Bourlot per Codice...

www.engrish.com

Lo sapevate che esiste un sito-vetrina con una miriade di traduzioni inverosimili e divertentissime? Il dominio è http://www.engrish.com/ e il pay off la dice lunga sulle finalità di questo sito: Engrish for Suddenly Laugh. Quindi scaricate lo stress del Christmas Rush, o preparatevi a questa consueta e frenetica corsa ai regali, dando un’occhiata a queste “papere” divise per categoria. Vi do il...

Lost in translation…

Non mi intendo di traduzione filmica, e la mia conoscenza dell’abito mediatico si è fermata alla mia tesi di laurea specialistica. Ma magari qualcuno di voi è interessato, quindi vi rimando all’articolo che Fabrizio Tognetti ha scritto per Repubblica sulle traduzioni dei titoli dei film stranieri: “Lost in translation, quelle strane traduzioni…” E ringrazio la persona che mi ha...

Glossario sulla Moda

Oggi condivido un glossario bilingue (italiano-inglese) sulla moda. Dal momento che si tratta di un argomento pressoché infinito e che ovviamente non avevo il tempo di studiarlo in toto, ho ristretto il campo d’indagine alle tendenze femminili del prossimo autunno inverno 2010/2011. Il glossario è il frutto di ricerche in glossari terminologici...

Cartoon Therapy

Lo sapevate che i cartoni animati possono risollevare il morale? Quando ero adolescente e il roller coaster che è la mia vita era nei periodi down, mia sorella sapeva bene che bastava metter su la Videocassetta de “La bella e la bestia” e cantare insieme la canzone iniziale per farmi stare bene. Provare per credere. Ora che sono un po’ più grandicella, rimango fermamente convinta del fatto che i...

Cado dalle nubi

Era da giorni che alcuni amici pressavano perché andassi a vedere questo film. Tu che al cinema ridi sempre come una matta –per Whatever works di W. Allen ho fatto vergognare tutta la combriccola perché in tutta la sala ridevo solo io (come una pazza) – con questo film ti piegherai dal ridere, mi dicevano. Onestamente qualche risata me la sono fatta, ma di fronte a tanta irriverenza, razzismo e pregiudizi nei...

I ritardi non sono solo italiani…

Lo sapevate che anche i treni belgi accumulano ritardi e disservizi? Contrariamente alle mie aspettative, venerdì scorso quando sono arrivata alla Gare Centrale di Bruxelles, il mio treno per Genk aveva 10 minuti di ritardo. Tra l’altro non ho saputo fino a 30 secondi prima del suo arrivo in quale binario dirigermi. Per fortuna i binari erano solo 4 e un gruppo di vecchiette era nella mia stessa situazione. Erano...

Volare con Ryanair

Premesso che questa è l’ultima volta che volo con la Ryanair perché non è più conveniente come un tempo e ha talmente tagliato i costi che dal 25 ottobre scorso il passeggero la carta di imbarco se la deve pure stampare da solo tramite check-in online, ho un dubbio da sottoporvi. Se qualcuno di voi ha di recente volato con questa compagnia (nell’ultimo mese in cui sono cambiate le regole del gioco)...

« Previous Entries Next Entries »